Translation of "in un campo" in English


How to use "in un campo" in sentences:

Questa colonna indica che è in un campo di lavoro.
This column means that he's at a labor camp.
Sono cresciuta in un campo caravan.
I grew up in a trailer park.
In un campo fertile, lungo il corso di grandi acque, essa era piantata, per metter rami e dar frutto e diventare una vite magnifica
It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
E' rimasta sola la figlia di Sion come una capanna in una vigna, come un casotto in un campo di cocomeri, come una città assediata
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
Potrete applicare quella conoscenza in un campo completamente diverso, in modi non prevedibili.
You might apply that knowledge in a different field entirely, in a way that you couldn't have anticipated.
Il regno dei cieli è simile a un tesoro nascosto in un campo; un uomo lo trova e lo nasconde di nuovo, poi va, pieno di gioia, e vende tutti i suoi averi e compra quel campo
"Again, the Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.
Capite, il reattore scoppia, il Varco si apre, e' in atto un fenomenale disastro cosmico, ma questa cosa ti avvolge in un campo di forza, all'interno di una bolla di energia... e tu sei al sicuro.
You see, if the reactor blows, the rift opens. Phenomenal cosmic disaster. But this thing shrouds you in a force-field.
Non vorrai entrare in un campo di asteroidi!
You're not actually going into an asteroid field?
Le nostre navi hanno avvistato il Millennium Falcon, signore... ma è entrato in un campo d'asteroidi e non possiamo rischiare...
Our ships have sighted the Millennium Falcon, lord... but it has entered an asteroid field, and we cannot risk
Non puoi entrare nell'iperspazio in un campo d'asteroidi.
You can't make thejump to light speed in this asteroid field.
E un contadino di Rye ha sentito una mucca recitare Chaucer, e una giovane donna nello Shropshire ha visto Chaucer in un campo, che muggiva e veniva allattato da una giovenca!
And a farmer in Rye heard a cow reciting Geoffrey Chaucer, and a young woman in Shropshire saw Geoffrey Chaucer in a field, mooing and suckling a young heifer!
So che potrei rendermi molto utile in un campo di lavoro.
I could be very useful in a labour camp.
Io ti ho detto che papà è morto in un campo di prigionia, ricordi?
Do you remember when I told you your daddy died in a POW camp?
L'hanno catturato e messo in un campo di prigionia.
He was captured, put in a Vietnamese prison camp.
No, quella era una spada in un campo.
No, that was a sword in a field.
Potrebbe già essere in un campo di merda in Cambogia.
He could be in a campsite in Kampu-fucking-chea by now.
Se sarà fortunata, riuscirà ad arrivare in un campo profughi.
She might make it to a refugee camp... if she's lucky.
I tre mesi del riformatorio in realtà li ha passati in un campo estivo per cervelloni.
The three months he said he spent in juvie, he was at math camp.
Misura secondo per secondo se le variazioni standard degli algoritmi del gioco restano costanti o se vengono manipolate, i dati vengono analizzati in tempo reale in un campo di exabyte.
It measures on a second-by-second basis whether the standard variations of gaming algorithm are holding or are being manipulated. The data is analyzed in real time in a field of exabytes.
8 La figlia di Sion è rimasta come una capanna in una vigna, come un rifugio in un campo di cocomeri, come una città assediata.
8 The daughter of Zion is left like a shanty in a vineyard, like a shed in a cucumber field, like a city besieged.
Quand'ero adolescente... trovai due ragazzi in un campo.
When I was a teenager... I found two boys in a field.
Sta violando un bordello di leggi sovietiche e rischia dieci anni in un campo di lavoro in Siberia.
You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp.
8 Cosí la figlia di Sion è rimasta come un capanno in una vigna, come una capanna in un campo di cocomeri, come una città assediata.
And it is desolate, as overthrown by strangers. 8 So the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard,
8 E la figliuola di Sion è rimasta come un frascato in una vigna, come una capanna in un campo di cocomeri, come una città assediata.
8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
Non sei mai stato in un campo estivo?
Haven't you ever been to camp?
La sua famiglia è stata trasferita in un campo profughi in Nuova Scozia.
Three generations of a family live in exile in a refugee camp in southern Lebanon.
Convertendo le vecchie centrali elettriche in un campo di torri idroelettriche... generiamo energia pulita, verde e sostenibile... per fornire corrente a Manhattan, a tutti i cinque distretti... e al mondo intero per le generazioni a venire.
By converting ageing power stations into a field of hydroelectric towers we are generating clean, green, sustainable energy to power Manhattan, the five boroughs and eventually the world for generations to come.
Ieri... verso circa le 6 di mattina, dei civili si sono imbattuti... nel corpo di una donna, in un campo di canna da zucchero fuori Erath.
Yesterday, at approximately 6 a.m., civilians came across the body of a female in a sugar cane field outside of Erath.
Abbiamo scoperto che ha passato due anni in un campo tedesco durante la guerra.
We discovered he spent two years in a German camp during the war.
Decido io se sconterai la pena in un campo di lavoro in Missouri o in un mattatoio tipo Corcoran.
I decide whether you go to prison in a work camp in Missouri, or a kill house like corcoran.
E io sono un ebreo polacco i cui genitori morirono in un campo di prigionia nazista.
And I'm a Polish Jew whose parents died in a Nazi prison camp.
E' vero, l'ho vista mentre la tirava in un campo.
It's true. - I watched her throw it into a field.
Per accedere ai dati nel palmare di darwin, devo fattorizzare un'invariante polinomiale in un campo finito.
To access the information on Darwin's PDA, I have to factor a univariate polynomial over a finite field.
E' un fiore di luce, in un campo d'oscurita', che mi da' la forza di andare avanti, capisci?
Its a flower of light, in a field of darkness, giving me the strength to carry on, understand?
Non lo faresti se vedessi dei ragazzi correre attorno ad un'auto in un campo?
Wouldn't you if you saw a bunch of boys flogging a car round a field?
Volevano addestrarlo insieme a un gruppo di mercenari in un campo di addestramento per terroristi nel Montana.
They wanted to train him with a bunch of mercenaries in a terrorist training camp in Montana.
Beh, se nessuno reclama la sua salma... verra' sepolto in un campo comune.
Well, if no one claims him... he'll be buried in a potter's field.
A 10 anni, ho visto mio padre dissanguarsi, fino a morire, in un campo, di fianco a casa.
When I was 10, I watched my father bleed to death. In the weeds beside our house.
'Capovolgendo l'aereo, il capitano Whitaker ha arrestato la discesa 'ha permesso al velivolo di stabilizzarsi, 'e di planare lontano da centri abitati, 'il che ha consentito l'atterraggio forzato in un campo aperto'.
"By inverting the plane, Captain Whitaker arrested the descent, and allowed the aircraft to level off, enabling him to glide the aircraft away from any populated areas, and allowing him to execute a forced landing in an open field.
Queste persone se scoprissero che Dana va a letto con Xander, la lapiderebbero a morte in un campo da calcio.
These are the people who if they found out Dana and Xander were having sex, they would stone her to death in a soccer stadium.
Quando quell'uomo si accorse che tutto il popolo si fermava, trascinò Amasa fuori della strada in un campo e gli buttò addosso un mantello, perché vedeva che tutti quelli che gli arrivavano vicino si fermavano.
And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.
In un campo con 90.000 persone, devi istituitre delle regole o scoppieranno delle risse.
In a camp with 90, 000 people, you have to come up with some rules or there is going to be some fights.
Quanto a me, mi sono sempre ritenuto un tipo tosto, uno di quelli in grado di sopravvivere se fossi stato mandato in un campo di concentramento.
As for me, I had always thought myself tough, one of the people who could survive if I'd been sent to a concentration camp.
Tre dei miei colleghi arrivarono a portarmi in un campo aperto durante un bombardamento aereo. Il rumore delle esplosioni era l'unica cosa che riuscivo a sentire.
Three of my colleagues went as far as to drive me to an open air strike area where the explosion sounds were the only thing I could hear.
Sostanzialmente, lo mettiamo fuori in un campo o da qualche parte dove ci sono molti corvi,
Basically, what happens is that we put this out in a field or someplace where there's lots of crows.
Cosa succede quando si congregano 20.000 persone in un campo?
What happens when 20, 000 people congregate in a camp?
Oh, scusi. (Risate). In particolare, questo che è stato regalato a me trova le palline da golf, specialmente se ti trovi in un campo da golf e cerchi sotto un numero sufficiente di cespugli.
Oh, sorry. (Laughter) This particular one that was given to me finds golf balls, especially if you're at a golf course and you check under enough bushes.
Scelse un germoglio del paese e lo depose in un campo da seme; lungo il corso di grandi acque, lo piantò come un salice
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
Ridurrò Samaria a un mucchio di rovine in un campo, a un luogo per piantarvi la vigna. Rotolerò le sue pietre nella valle, scoprirò le sue fondamenta
Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.
3.7509450912476s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?